翻訳と辞書 |
Names of the Aromanians : ウィキペディア英語版 | Names of the Aromanians
There are several names of the Aromanians used throughout the Balkans, both autonyms (like ''armân'') and exonyms (like ''Vlach''). ==Aromanian== The names ''armân''/''arumân'', just as ''român''/''rumân'' (Romanian), derive directly from Latin ''Romanus'' ("Roman") through regular sound changes (see Name of Romania). Adding "a" in front of certain words that begin with a consonant is a regular feature of the Aromanian language. In Greece variants include ''arumâni'' and ''armâni''. An older form of "rumân", was still found in the 19th century, in folk songs in Greece. In Albania, the most common form is ''rămăńi'', with occasional forms ''rumăńi'' and ''romăńi''. There's also another form, used especially by the Aromanians of Romania, ''aromân'', which is a modern creation, being a merge between the ''român'' form used by the Daco-Romanians and ''arumân'' used by the Aromanians in Greece. The form "Aromanian", created by analogy with the word "Romanian", was first used by Gustav Weigand in 1894/1895 to replace terms such as "Macedonian Vlachs" or "Macedo-Romanians".
抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Names of the Aromanians」の詳細全文を読む
スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース |
Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.
|
|